Hlavná stránka

Di - Ti - Ni - Li

Kto zaviedol ypsilon?
- alebo "kde sa vzal, tu sa vzal".
Prečo stále používame ypsilon
- Lebo medveď
Fonetický princíp
- alebo prečo je ypsilon zbytočný
DiTiNiLi
- a ako budeme zmäkčovať slabiky "di, ti, ni, li"?
Výhody odstránenia ypsilonu
- ak to náhodou nieje jasné
Ako začať
- s chutí do toho a púl je hotovo, alebo referendum?
Ako podporiť túto myšlienku

FAQ
A čo na to Jazykovedný Ústav Ľudovíta Štúra?


najčastejšou námietkou proti tvrdeniu, že v slovenčine je ypsilon zbytočný a cudzorodý je:
  makké "i" zmäkčuje niektoré spoluhlásky, zatiaľ čo ypsilon ich nezmäkčuje. Bez ypsilonu by sme teda nevedeli, v ktorom slove máme slabiky "di, ti, ni, li" čítať mäkko a v ktorom tvrdo.

Keď vynechám fakt, že v Slovenčine už máme, často využívaný, znak pre zmäkčovanie spoluhlások (mäkčeň) a teda využívanie ypsilonu na túto funciu je zbytočné (dalo by sa povedať že, vzhľadom na vynaloženú námahu a spôsobené komplikácie, až neadekvátne, podobne ako ísť s "delom na vrabca" :-), tak ani s tým zmäkčovaním slabík "di, ti, ni, li" to nieje také jednoznačné.
Napríklad:
 - v slovnom spojení "išli sme" - vyslovíte "išľi" (s mäkkým "ľ"), alebo "išli" (s nezmäkčeným "l")?
 - vo vete "Králi kraľovali" - vyslovíte "Kráľi kraľovaľi" (s mäkkým "ľ"), alebo "Králi kraľovali" (s nezmäkčeným "l")?

Takýchto príkladov sa dá nájsť dosť veľa a myslím, že pravidlo o zmäkčovaní slabík "di, ti, ni, li" bolo zavedené práve preto, aby sa v písanom texte neobjavovali mäkčene na miestach, kde je mäkčenie týchto slabík sporné a závisí hlavne od vkusu (a tým aj od nárečového pôvodu) autora a čitateľa textu. A kedže autor a čitateľ môžu pochádzať z rôzneho prostredia, to čo je pre jedného prirodzené by bolo pre iného iritujúce. Pravdepodobne preto sa od zaznačovania mäkkosti spoluhlások mäkčeňom v takomto prípade upustilo a reálna výslovnosť týchto slabík sa prenechala čitateľovi.
Pre podporu tohto tvrdenia sem dávam odkaz na dve verzie svojej rozprávky "O zmúdrenom kráľovi":
 V prvej verzii som len jednoducho zamenil všetky písmená "y", písmenami "i"
 V druhej verzii som dôsledne pooznačoval mäkčeňmi všetky slabiky, kde by sa pri striktnom aplikovaní pravidla o zmakčovaní "di, ti, ni, li" mal makčeň objaviť. Pri čítaní tejto verzie je treba dôsledne čítať slabiky "di, ti ni, li" tvrdo (pokiaľ niesu zmäkčené mäkčeňom), inak to vyznie dosť divne. Aj tak sa objavilo prekvapujúce množstvo mäkčeňov tam, kde sa v reále vyslovuje tvrdo

Ale z toho vyplíva, že "mäkké i" nie vždy spoluhlásky "di, ti, ni, li" zmäkčuje.  A teda, keďže sa čitateľ, vždy v konkrétnom prípade, "intuitívne" rozhoduje či bude slabiku mäkčiť, tak je zbytočné ypsilonom vyznačovať prípady, keď sa zmäkčovaťslabiky "dy, ty, ny, ly" nebudú. Máme tu teda dve množnosti:
 1. Zachytil som informáciu, že podľa aktuálneho pravopisu nieje zmakčovanie "l/ľ" povinné (aj keď som to nikde oficialne nenašiel). Vypustením ypsilonu sa len rozšíri pravidlo o nepovinnom zmäkčovaní aj na d/t/n, keď už ho máme pre "l" (kedy sa mäkčenie ponecháva na rozhodnutie čitateľa textu).
 2. Zaviesť jednoznačné pravidlo na rozlíšenie prípadov, kedy sa budú "di, ti, ni, li" zmäkčovať a potom makčeň dôsledne vyznačovať. Obávam sa, že toto pravidlo by nebolo jednoduché a nahradili by sme jednu komplikáciou, inou.

Osobne by som preferoval prvú možnosť, keďže týmto zjednodušením (ktoré v určitej miere existuje aj v aktuálne platnom pravopise) neutrpí ani zrozumiteľnosť, ani čitateľnosť textu. Nakoniec aj slabiky "de, te, ne, le" sa niekedy zmäkčujú a niekedy nie (Napr. "Dievča má veľké mašle"). A nikto kvôli tomu nepotrebuje zavádzať "tvrdé e".

Zdá sa však, že ani možnosť s označovaním mäkčeňov nieje úplne nepriechodná. Ako ma upozornil Juraj Zopp, mäkčeňov by nepribudlo zasa až tak veľa:

Analýza rozprávky Kde bolo, tam bolo, žil raz mladí princ

(mäkčene) - 645
ä - 5
ô - 13
á - 216
é - 67
í - 161
ú - 86
----------
Spolu zamienok 1193

d(i - 18
t(i - 49
n(i - 48
l(i - 51
---------
Spolu naviac 166 mäkčeňov.

V demonštračnom texte je 9606 písmen. Podľa tradičných pravidiel (ditinili) má 1027 mäkčeňov a dĺžňov. To znamená, že 10.7% z písmen má mäkčeň alebo dĺžeň. Po zrušeni ditinili a nahradení povinným pisanim mäkčeňov po ditinili by text obsahoval o 166 mäkčeňov viac.
Pravdepodobnosť písania mäkčeňa by sa zvýšila z 10.7% na 12.4% pre každé písmeno.
Z hľadiska zvýšenia zložitosti písania je to zanedbateľný prírastok.